“国际中文教育的使命不是单纯的语言教学,而是文化的传播与双向的交流,能够推动两国人民的友谊。”国际中文教师李政文说。
从2012年首次赴俄罗斯开展中文教学,她就将自己的全部身心投入其中。在她和团队的努力下,俄罗斯喀山联邦大学叶拉布加分校的中文教学从零起步,不仅设立了当地首个中文学习中心,还逐步建立起自己的中文专业,培养了一批批年轻有为的中文学子。
由于表现突出,她成为了该校最受学生欢迎的老师之一,多次获得学校表彰,并受到喀山联邦大学总校校长的专门接见。
从零开始,建立中文学习中心
2012年9月,湖南师范大学教师李政文来到俄罗斯喀山联邦大学任教,在切尔内分校工作一年后,她被派往叶拉布加分校,成为了这里的一名国际中文教师。
这所分校位于喀山西南部,距离喀山300多公里,且交通不便,每天只有几趟班车前往喀山。
万事开头难。她清晰地记得刚到学校时的情景。“当时学校对于开设中文课只是一种试探和观望的态度。没有学生、没有教材、没有教学大纲,也没有教学设备,只有一个临时教室。如果不断有学生选修中文,就坚持开设下去,否则就取消。”
正是在这样的背景下,李政文担起了这所学校的中文教学工作,成为了该校第一任中文教师,也是当地唯一的中国老师!
她决定先从教材入手,通过复印、扫描以及搜集电子版等方式,对大量教学内容进行筛选和编排,又自拟了中文选修课教学大纲及考试大纲。
接着是解决生源问题。她通过网络、电视及各种渠道不厌其烦地讲述中文学习的意义,发布招生信息,并不失时机地带领一些学生开展多种形式的中华文化秀:如演唱中俄民歌、体验剪纸艺术、欣赏中国服饰文化……这些活动大大提升了学生们对中华文化的兴趣,激发了学习中文的热情,不少人因此走进中文课堂。
经过不懈努力,有30多名学生报名参加学习,成为第一批中文学员。学校也决定把中文正式列为选修课,挂牌成立了叶拉布加中文学习中心。
尽管现在描述起来云淡风轻,但其中的艰辛只有李政文自己知道。有一次,她突发腰椎疾病,行走困难,医生说要静养一段时间,但想到那么多孩子还在等她,李政文觉得有一种强烈的使命感和责任感袭上心头。于是她不顾身体不适,仍然像往常一样,早上6点多赶着早班公交车去学校上课,深夜冒着零下30多度的严寒回到住所……
随着选修中文的学生越来越多,学生们的水平也逐渐出现参差不齐的情况。“学生来自不同院系、不同年级,对中文学习的要求和能力也各不相同。如果还在同一个教室上课,很难达到很好的教学效果。”分班教学、精准教学迫在眉睫。
李政文说服校领导,把学生分为了基础班和HSK班。“虽然对我来说增加了成倍的工作量,但学生们的学习效果提升了。”
由于中文学习中心越办越红火,2017年,李政文与老师们开始在周边几个城市的中小学开设中文课,在完善大学中文教学大纲和考试大纲的同时,开始编写中小学中文启蒙教案,得到热烈反响和欢迎。据不完全统计,周边学校参加中文学习的学生中,仅中学生就有150余名。
“这些开拓性工作,为当地中文教学的兴旺发展奠定了重要基础。”李政文表示。
同年,叶拉布加分校开始把中文从公共选修课过渡到专业必修课,并于下半年正式成立中文专业进行招生。中文在该校成为了与英语、德语并列的专业课。
从语言入手,推动文化学术交流
“语言根植于文化之中,也是文化的载体。”为了使学生在学习中文的过程中能多角度了解中国,李政文在语言教学中也融入了很多文化元素。
课堂上,她尽可能营造一些情景,让学生了解对话背后的文化信息;课余时间,她组织开展各种文化活动,深受学生欢迎。
“希望学生在这些活动中不仅能了解到中华传统文化,还能了解当代中国的发展。”李政文说。
除了文化交流,李政文也非常注重与同行开展学术交流,促进其对中文教学和中国教育状况的了解。
“在一场有关中学生教育的中俄交流座谈会上,我介绍了中国中学教育现状,俄方教师表现出浓厚兴趣,就有关教育方针、师生关系、教学质量、科目设置、课时安排、高考设计等一系列问题向我咨询。”李政文觉得,这是一个好现象。通过这样的交流,能增进双方在教育领域的相互了解,也可以为教学的改进与发展提供借鉴。
从身边做起,促进中俄人民友好
在李政文看来,国际中文教师不仅肩负中文教学的重任,还要成为助力中外人文交流的友谊桥梁。
“我在喀山大学叶拉布加分校所从事的中文教学工作,是在中俄友好关系不断深化的背景下进行的。从某种意义上说,我们每一位国际中文教师都充当着友谊的桥梁。正是通过每一个个体同当地民众的友好交往,夯实着两国友谊的民意基础。”李政文说。
在俄罗斯任教的这几年,李政文同不少当地师生成了好朋友,大家相处非常融洽。在这个过程中,李政文意识到,友谊的基础在于相互了解,进而相互信任。
她回忆起2020年上半年,俄罗斯暴发了疫情,学校不得不启动远程教学。尚在国内休假的她主动承担起了远程中文教学任务。
由于疫情初期一些西方媒体不客观的报道,使个别俄罗斯师生受到了误导,对中国产生了一些误解。“当时我就觉得,我必须要做些什么。”
于是,李政文在每次上课前的热身环节,都会询问俄罗斯的疫情,表达对学生们健康的关切。同时向他们介绍中国取得的抗疫成果和防疫知识。慢慢地,师生们了解得多了,误解也逐渐消除。
如今,中文教学在叶拉布加分校及周边开展得如火如荼。在校中文专业学生近百名,公共课学生60余名,还有不少中小学生特意利用周末来上中文课;每年学生的HSK考试通过率都为100%;中文专业第一批学生已毕业,不少人已从事着与中文相关的工作……
“能取得这样的成绩我很满足,看到学生们因为学习中文实现自己的梦想,我觉得我的工作是有意义的。我相信,这么多年的海外任教经历将是我一生中最宝贵的财富。”李政文说。(李政文系湖南师范大学外国语学院老师,外派到喀山联邦大学孔子学院)
原文链接:https://mp.weixin.qq.com/s?src=11×tamp=1629287217&ver=3260&signature=rr2bpLpKUsE55jJ2YktFwPRMQZQG-TRUt2j9wreHagsIpMdXmp*-DEcxvmPPg8whn06iDVjvIKofOrjOtU0EIsMB-nB210jcaZSpTWDXzNVErYb65N4Te9HvZD0NjNRI&new=1