
【作者简介】Al-asbahi Gamal Gamil Ahmed Ezzaldeen,中文名:杰曼,也门籍,湖南师范大学2015级医学院临床医学专业学生。国际学生会阿拉伯国家联络人,多次获得湖南省外国留学生奖学金。
任何不怕黑夜的人,将会不怕白天的光
在中国,过去发生的灾难比现在发生的更严重。这不是中国人第一次面对这样的挑战。既然中国已经与人类进行了上千次的抗争,毫无疑问,他们能控制病毒的入侵!战斗的结果是可以想象的,在不久的将来,中国将在各地举起胜利的旗帜。中国人打赢了比病毒更致命和毁灭性的战争。那些了解中国历史的人,就不必为他们现在的处境担心。
中国人让我坚信:他们不愧是那些用肩膀和额头上的汗水建造了长城,并使其成为历史上,现在和未来奇迹的英勇祖先们的后代。面对病毒的人的双手和创造中国光荣历史的祖先一样坚强有力。在中国,我看到了全中国人民同舟共济与病毒抗争的极大的和谐和决心。
我的大学非常关心学生,学校每天都在发送关于新型冠状肺炎病毒的说明和预防方法。
他们把自己的角色从教师转变为志愿者,为学生服务,他们这种抗击疫情的精神,引起了更多人的关注。因为这些美好的品质,他们赢得了赞赏和尊重。
这使我感到骄傲和自豪,我从伟大而善良的人中获得知识。我在学校生活了5年,不知不觉中,时间就这样匆匆流逝。学校是一个很温暖的地方,它使我忘记了背井离乡的痛苦,并且学校安排了科学的休息时间,还让我们在各种各样的活动中实践。我的大学就像我的父母,因为它教会了我的不仅是专业知识,而且还有很多生活领域的课程,这促使我成为一个有目标、有远见卓识的成熟男人。
我对学校的爱将永远藏于心中,就好比我胸前的荣誉勋章,无论是时间还是距离都无法抹去它,我会一辈子都好好珍藏。
我再次向所有在任何情况下给予我关心和支持的老师们表示敬意和爱戴。
如果我的成功和卓越是一个秘密,那么你们就是背后的原因。是你们让我得以实现了我的梦想。
这次新冠肺炎事件让我想起了童年时所学到的关于伟大中国的历史,这一次所见为实。尽管中国幅员辽阔,距离遥远,但它有一颗自强不息的心脏。中华民族是一个以史为鉴的民族,所以他们能够把现在的自己变成最好的自己。我从内心深处祝愿病人们早日康复,并希望那些逝去的生命得到祝福和永恒。祝所有人永远幸福安康!
Whoever is not afraid of the darkness of the night, will not scare the light of his day
What happened in the past is far worse than what is happening today. This is not the first time for Chinese people to face such a challenge. Since China has fought a thousand of encounters, they will definitely be able to control the invasion of the virus. Without any doubt the result of battle is predictable, in near future, China will raise the flag of victory in everywhere. Chinese has won over what is more deadly and devastating than virus, those who read about Chinese history will not worry about their present.
Chinese have made me certain that they are the posterity of brave ancestors and descendants of those who built the Great Wall with their shoulders and the sweat of their forehead and made it a miracle of history, present and future. The firmness and the hands that made the glorious history of China are the same as those who facing the virus. I have seen great harmony and great will in fighting the virus from the top of the pyramid to the bottom
On the other hand, my university is showing great care to her students, sending instructions and prevention methods daily and turn their duties from teachers to volunteers serving students and fight the epidemic, and this is what took the attention of everyone more and won their appreciation and respect for their possession of these sprits.
This has made me proud to get knowledge from such kind and great people and the university is like my parents because it taught me many lessons in various fields of life and made me a mature man with a goal and high vision.
My love of my school will remain as a medal of honor on my chest, neither time nor distance can remove it.
Once again, I would like to pay tribute and love to all the teachers who give me care and support in any case.
If the reason of my success and excellence is a puzzle, you are obviously the answer. You have made my dream come true.
The incident of the conflict with the virus allows me to verify history that I learned in my childhood about Great China and witness that fact by my eyes. Although China is large and distance, Chinese people united as one man, Chinese nation is a nation who learns from history, So they can make the best of themselves.
My heartfelt wish a fast recovery for the patients of this virus, mercy and eternity for the those who had passed away.
Jamal Alasbahi
من لم تخيفه ظلمة الليل فلن يخيفه نهاره
ماحدث في السابق اعظم مما يحدث اليوم فليست لأول مره يواجه الصنييون العظماء مثل هذا التحدي . ومن خاض الفمواجه لن يعجزه صراع الفيروس وسطوه
معركه محسومة النتائج لا محاله وفِي القريب العاجل سوف ترفع الصين رأيه النصر في كل قطر فيها فلقد انتصرتالصين على ماهو أشد من كورنا فتكاً ودماراً ومن قراء ماضيهم لن يقلقه حاضرهم .
إن مايحدث اليوم في الصين جعلني على يقين انهم جيل لأجداد بواسل وسلاله لأولئك الرجال الذين شيدو الجسر العظيمباكتافهم وعرق جبينهم وجعلوا منه معجزه التاريخ ،الحاضر والمستقبل ر ..
ان تلك العزيمه والهمه التي صنعت تاريخ الصين المجيد هي نفسها من تواجهه كرونا ومن لا يخاف ظلام ليله لن يخيفهنهاره
لقد رأيت تناسقاً بديعاً وارادة عظيمه في مقاومه الفيروس من رأس الهرم الى ادناه
وفِي الجهه الاخرى جامعتي تبدي اهتمامًا كبيراً لطلابها ترسل الإرشادات وطرق الوقايه بين الحين والآخر
ويتحول مهامهم من أساتذه الى متطوعين لخدمه الطلاب ومكافحة الوباء وهذا ما أخذ انتباه الجميع اكثر ونال تقديرهمواحترامهم لامتلاكهم هذه الخصال العاليه
وهذاما زادني فخراً واعتزازً لأخذ العلم والمعرفه من عظماء امثالهم وفِي جامعه
عشت فيها خمس سنوات مرت سريعاً لاني لم اشعر حتى يوم واحد بالوحده لانتمئي لجامعه انستني البعد والغربه ومنحتنيحياه العلم وحياه مليئه بالتنوير والتشويق في كافة أنشطتها المختلفة التي زرعت في اعماقي حب الانتماء والحب والاحتراملهذا الشعب العظيم ارضا وانسانا فكرا
جامعتي هي لي كالوالدين لانها علمتني دروسً كثيره في شتي مجالات الحياه وجعلت مني رجلً ناصجً صاحب هدفورؤيه ساميه
سيظل حبي لمدرستي وساما ابديا ً على صدري لن تمحيه الازمان ولا المسافات
اجدد عهدي الى كل الاساتذه الذين منحوني الرعايه والاهتمام في كل موقف ...
ان كان لنجاحي وتفوقي سراً فهو انتم من جعلتم حلمي حقيقه
إن حادث الصراع مع الفيروس جعلني اشاهد التاريخ الذي تعلمته في صغري عن الصين العظيمه واقعاً ملموساً ويثبت انالصين بكبر حجمها ومساحتها الا انها قلب واحد وهدف لا ثاني له وجيلاً تعلم من ماضيه فكان عظيما بحاضره
امنياتي القلبيه بالشفاء العاجل للمرضى المصابين بهذا الفيروس والرحمة والخلود للمتوفين منهم والعافيه والصحه لجميعالشعب الصيني وللعالم اجمع
编辑:廖思茹
【作者简介】Al-asbahi Gamal Gamil Ahmed Ezzaldeen,中文名:杰曼,也门籍,湖南师范大学2015级医学院临床医学专业学生。国际学生会阿拉伯国家联络人,多次获得湖南省外国留学生奖学金。
任何不怕黑夜的人,将会不怕白天的光
在中国,过去发生的灾难比现在发生的更严重。这不是中国人第一次面对这样的挑战。既然中国已经与人类进行了上千次的抗争,毫无疑问,他们能控制病毒的入侵!战斗的结果是可以想象的,在不久的将来,中国将在各地举起胜利的旗帜。中国人打赢了比病毒更致命和毁灭性的战争。那些了解中国历史的人,就不必为他们现在的处境担心。
中国人让我坚信:他们不愧是那些用肩膀和额头上的汗水建造了长城,并使其成为历史上,现在和未来奇迹的英勇祖先们的后代。面对病毒的人的双手和创造中国光荣历史的祖先一样坚强有力。在中国,我看到了全中国人民同舟共济与病毒抗争的极大的和谐和决心。
我的大学非常关心学生,学校每天都在发送关于新型冠状肺炎病毒的说明和预防方法。
他们把自己的角色从教师转变为志愿者,为学生服务,他们这种抗击疫情的精神,引起了更多人的关注。因为这些美好的品质,他们赢得了赞赏和尊重。
这使我感到骄傲和自豪,我从伟大而善良的人中获得知识。我在学校生活了5年,不知不觉中,时间就这样匆匆流逝。学校是一个很温暖的地方,它使我忘记了背井离乡的痛苦,并且学校安排了科学的休息时间,还让我们在各种各样的活动中实践。我的大学就像我的父母,因为它教会了我的不仅是专业知识,而且还有很多生活领域的课程,这促使我成为一个有目标、有远见卓识的成熟男人。
我对学校的爱将永远藏于心中,就好比我胸前的荣誉勋章,无论是时间还是距离都无法抹去它,我会一辈子都好好珍藏。
我再次向所有在任何情况下给予我关心和支持的老师们表示敬意和爱戴。
如果我的成功和卓越是一个秘密,那么你们就是背后的原因。是你们让我得以实现了我的梦想。
这次新冠肺炎事件让我想起了童年时所学到的关于伟大中国的历史,这一次所见为实。尽管中国幅员辽阔,距离遥远,但它有一颗自强不息的心脏。中华民族是一个以史为鉴的民族,所以他们能够把现在的自己变成最好的自己。我从内心深处祝愿病人们早日康复,并希望那些逝去的生命得到祝福和永恒。祝所有人永远幸福安康!
Whoever is not afraid of the darkness of the night, will not scare the light of his day
What happened in the past is far worse than what is happening today. This is not the first time for Chinese people to face such a challenge. Since China has fought a thousand of encounters, they will definitely be able to control the invasion of the virus. Without any doubt the result of battle is predictable, in near future, China will raise the flag of victory in everywhere. Chinese has won over what is more deadly and devastating than virus, those who read about Chinese history will not worry about their present.
Chinese have made me certain that they are the posterity of brave ancestors and descendants of those who built the Great Wall with their shoulders and the sweat of their forehead and made it a miracle of history, present and future. The firmness and the hands that made the glorious history of China are the same as those who facing the virus. I have seen great harmony and great will in fighting the virus from the top of the pyramid to the bottom
On the other hand, my university is showing great care to her students, sending instructions and prevention methods daily and turn their duties from teachers to volunteers serving students and fight the epidemic, and this is what took the attention of everyone more and won their appreciation and respect for their possession of these sprits.
This has made me proud to get knowledge from such kind and great people and the university is like my parents because it taught me many lessons in various fields of life and made me a mature man with a goal and high vision.
My love of my school will remain as a medal of honor on my chest, neither time nor distance can remove it.
Once again, I would like to pay tribute and love to all the teachers who give me care and support in any case.
If the reason of my success and excellence is a puzzle, you are obviously the answer. You have made my dream come true.
The incident of the conflict with the virus allows me to verify history that I learned in my childhood about Great China and witness that fact by my eyes. Although China is large and distance, Chinese people united as one man, Chinese nation is a nation who learns from history, So they can make the best of themselves.
My heartfelt wish a fast recovery for the patients of this virus, mercy and eternity for the those who had passed away.
Jamal Alasbahi
من لم تخيفه ظلمة الليل فلن يخيفه نهاره
ماحدث في السابق اعظم مما يحدث اليوم فليست لأول مره يواجه الصنييون العظماء مثل هذا التحدي . ومن خاض الفمواجه لن يعجزه صراع الفيروس وسطوه
معركه محسومة النتائج لا محاله وفِي القريب العاجل سوف ترفع الصين رأيه النصر في كل قطر فيها فلقد انتصرتالصين على ماهو أشد من كورنا فتكاً ودماراً ومن قراء ماضيهم لن يقلقه حاضرهم .
إن مايحدث اليوم في الصين جعلني على يقين انهم جيل لأجداد بواسل وسلاله لأولئك الرجال الذين شيدو الجسر العظيمباكتافهم وعرق جبينهم وجعلوا منه معجزه التاريخ ،الحاضر والمستقبل ر ..
ان تلك العزيمه والهمه التي صنعت تاريخ الصين المجيد هي نفسها من تواجهه كرونا ومن لا يخاف ظلام ليله لن يخيفهنهاره
لقد رأيت تناسقاً بديعاً وارادة عظيمه في مقاومه الفيروس من رأس الهرم الى ادناه
وفِي الجهه الاخرى جامعتي تبدي اهتمامًا كبيراً لطلابها ترسل الإرشادات وطرق الوقايه بين الحين والآخر
ويتحول مهامهم من أساتذه الى متطوعين لخدمه الطلاب ومكافحة الوباء وهذا ما أخذ انتباه الجميع اكثر ونال تقديرهمواحترامهم لامتلاكهم هذه الخصال العاليه
وهذاما زادني فخراً واعتزازً لأخذ العلم والمعرفه من عظماء امثالهم وفِي جامعه
عشت فيها خمس سنوات مرت سريعاً لاني لم اشعر حتى يوم واحد بالوحده لانتمئي لجامعه انستني البعد والغربه ومنحتنيحياه العلم وحياه مليئه بالتنوير والتشويق في كافة أنشطتها المختلفة التي زرعت في اعماقي حب الانتماء والحب والاحتراملهذا الشعب العظيم ارضا وانسانا فكرا
جامعتي هي لي كالوالدين لانها علمتني دروسً كثيره في شتي مجالات الحياه وجعلت مني رجلً ناصجً صاحب هدفورؤيه ساميه
سيظل حبي لمدرستي وساما ابديا ً على صدري لن تمحيه الازمان ولا المسافات
اجدد عهدي الى كل الاساتذه الذين منحوني الرعايه والاهتمام في كل موقف ...
ان كان لنجاحي وتفوقي سراً فهو انتم من جعلتم حلمي حقيقه
إن حادث الصراع مع الفيروس جعلني اشاهد التاريخ الذي تعلمته في صغري عن الصين العظيمه واقعاً ملموساً ويثبت انالصين بكبر حجمها ومساحتها الا انها قلب واحد وهدف لا ثاني له وجيلاً تعلم من ماضيه فكان عظيما بحاضره
امنياتي القلبيه بالشفاء العاجل للمرضى المصابين بهذا الفيروس والرحمة والخلود للمتوفين منهم والعافيه والصحه لجميعالشعب الصيني وللعالم اجمع
编辑:廖思茹